"Und das Wort Fleisch wurde" (Joh 1,14)
Mit den unterschiedlichen Bibel-Übersetzungen setzten sich 26 Kommunionhelfer, Lektoren und Gottesdienstbeauftragte am Donnerstagabend, 25. Februar 2010, im Exerzitienhaus Himmelspforten auseinander. Der Referent, Studentenpfarrer Burkhard Hose, ermunterte, durchaus, etwa zur Vorbereitung auf einen Gottesdienst, andere Bibel-Übersetzungen anzuschauen. Die heute gängigen Bibel-Übersetzungen sind in zwei Gruppen zu teilen. Orientieren sich die einen an der hebräischen Ausgangssprache, tun dies die anderen an der Sprache der Zeit. Im praktischen Vergleich von vier Bibel-Übersetzungen konnten die TeilnehmerInnen ihre eigenen Erfahrungen mit den Texten machen. Dabei wuchs die Erkenntnis, dass jede Übersetzung ein Akt der der Interpretation ist.